午夜影院免费在线观看 I 爱爱视频一区 I 经典三级官网 I 午夜精品一区二区三区免费视频 I 欧美丝袜丝交足nylons I 国av在线 I 日本网站一区 I 婷婷六月综合 I 欧美激情片在线 I 精品久久一级片 I 天堂精品 I 亚洲第一综合天堂另类专 I 91麻豆天美 I 久久免费精品 I 国产剧情片视频资源在线播放 I 亚洲男男gaygays国产 I 久久久久久com I 日韩在线视 I 五月精品视频 I 久久99伊人 I 一级片生活片 I 国产一级片儿 I 亚洲精品美女久久 I 三级理论午夜在线观看 I 91国内精品野花午夜精品 I 九九精品在线观看视频 I 99视频精品免费观看, I 日韩一区二区视频观看 I 亚洲国产自产 I 德国黄色一级片 I 日本成人动态图 I 扒开臀缝惩罚臀眼bl I 一区二区三区四区视频在线 I 黄色片中文字幕 I 各种含道具高h调教1v1视频

重慶翻譯公司丨英語法律翻譯常用詞匯注釋(T)

發布時間:2018-12-05 來源:法律英語翻譯


Tenant in common

分權共有人。是物業業權擁有的其中一種形式。有別于聯權擁有的長命契形式,各人所擁有的均為一個獨立的個體,并不會因其中一方逝世而令物業歸于另一方。所以若找到買家,分權共有人可以隨時買出自己擁有物業的部份。


Term

term在法律英語中有兩個常見含義,一是期限,如term of office任期,term of the contract 合同有效期,另外一個是條件,如term of the purchase購買條件,terms and conditions條件及條款等。


Terminate

terminate的意思是終止,通常指在合同到期之前因某種原因而終止,如either party may terminate the contract provided that a written notice thereof is sent to the other party.任何一方均可終止本合同,但應當向另一方發出書面通知。


Title

法律英語的常用單詞之一,但對于其含義,尚無一個明確的界定,一般認為包括所有權(ownership)在內的各項權利,因此,常常被譯作產權、所有權。如title bond產權保證書,title by limitation因時效取得所有權,title by descent因繼承取得所有權,title document所有權證書,title insurance產權保險等。


Tomlin order

湯林命令。和解令的一種。主要在民事訴訟中,雙方達至一和解協議,并將雙方要履行的職責,附于附表中。但這個命令只是暫停訴訟的執行,若有一方不依據命令的行為而執行,另一方可向法庭申請恢復先前的訴訟。


Tracing

追查。若物主的對象被人盜去或用不正當的手段騙去,對象其后被人變賣,而買方亦清楚這對象從不正當的方法取得,物主是可以追查對象及起回不法取去對象變賣后所得的財產。


Trade and Payments Agreement

合同中經常出現的Trade and Payments Agreement中的payment在日常生活中可譯為 “付款”,agreement可譯為 “同意”, 但只有譯為 “支付協定” 才符合商務合同措辭.


Training centre

教導所。為拘留年齡在14-21歲之間的少年罪犯的地方,少年罪犯在教導所所受的刑罰,一般比勞役中心為輕,教導所主要提供一個職業訓練予少年,視乎個別情況,拘留年期大約為十八個月至三年不等。


Transfer

transfer在法律英語中的常見含義是轉讓,既可以指債權的轉讓,也可以指債務的轉讓,如transfer of the interest 權益的轉讓,transfer by endorsement背書轉讓,transfer agent過戶代理人,transfer by operation of law法定轉讓等。另外,transfer也可以指案件等移送、移交,如transfer of cases案件移送,transfer of jurisdiction管轄權轉移等。


Trespass

侵越。若沒有任何批準而擅自進入別人的地方是一個侵越的行為,若用之于個人身上,可以指非法禁錮或毆打他人的行為。


Trust

信托。如trust property信托財產,trust power信托權力,trust receipt信托收據等。在現今的商業社會,很多人均會成立一個信托基金,用以管理個人的財產。但另一方面在法律上,這個信托可以有很多重意義,例如在物業擁有上,土地注冊處上的名稱可以是一個人,但實際上這個人只是一個信托單位,為一個或多個人之名擁有物業。在這種情況,擁有人通常會要求受托人簽署一份文件,以證明這個受托之安排。

Copyright ? 2017-2023 重慶語賢翻譯服務有限公司 渝ICP備17015777號

渝公網安備 50011202501306號

服務熱線
(023)67392530
微信咨詢
在線咨詢